close

 

Memories 回憶

 

In this world you tried

在這世上你嘗試過

Not leaving me alone behind.

不留我之後獨自寂寞

There's no other way.

已經沒有其他辦法

I prayed to the gods let him stay.

我祈求諸神讓他留下

The memories ease the pain inside,

記憶可以緩解內心痛苦

Now I know why.

如今我明白了

 

All of my memories keep you near.

我所有回憶使你與我靠近

In silent moments imagine you be here.

在安靜的時刻想像你就在這裡

All of my memories keep you near.

我所有回憶使你與我靠近

Your silent whispers, silent tears.

你無聲的私語,無聲淚滴

 

Made me promise I'd try

讓我承諾我會嘗試

To find my way back in this life.

尋回我此生應走的路

I hope there is a way

我希望會有個辦法

To give me a sign you're OK.

給我個你沒事的跡象

Reminds me again it's worth it all

再次提醒我這一切值得

So I can go on.

故我能繼續前行

 

All of my memories keep you near.

我所有回憶使你與我靠近

In silent moments imagine you be here.

在安靜的時刻想像你就在這裡

All of my memories keep you near.

我所有回憶使你與我靠近

Your silent whispers, silent tears.

你無聲的私語,無聲淚滴

 

Together in all these memories

同在所有這些回憶裡

I see your smile.

我見你微笑

All the memories I hold dear.

所有的回憶我珍惜

Darling, you know I will love you

親愛的,你知道我會愛你

'Til the end of time.

直到歲月的盡頭

 

All of my memories keep you near.

我所有回憶使你與我靠近

In silent moments imagine you be here.

在安靜的時刻想像你就在這裡

All of my memories keep you near.

我所有回憶使你與我靠近

Your silent whispers, silent tears.

你無聲的私語,無聲淚滴

 

All of my memories

我所有的回憶

 

--

最近終於看完了葉塞司嵐的結局「光輝未來」,體會到何謂刀子。接著無縫銜接四季圍獵活動,猝不及防又被刀了一遍。因此在猶豫後,還是選擇了「比歲月更長的永恆」結局。

聽說我閨密當時患了「光輝未來PTSD」,都看哭了,難過得可以,然後莫名就對司嵐冕下很有好感。

據說這首歌會讓人想起冕下。為了不辜負閨密的期待,Google和我弄出了上面的翻譯。某些翻譯巧思就心照不宣吧。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 上官湘Hermit 的頭像
    上官湘Hermit

    上官湘的部落格

    上官湘Hermit 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()