Arms of Gold 安穩之懷

 

Now that I'm looking back, I can see all the signs

我至今回頭望,我能看見所有跡象

I tried to fill in the cracks, that was spread in my mind

我試著填補裂縫,那流傳在我腦中

But I was all out of hope, lost in an endless maze

但我大失所望,迷失在無盡的迷宮

The emptiness had unfolded, just like a void but

空虛鋪天蓋地而來,就像無底洞但

 

You

Broke the coldness somehow

不知如何打破了寒冷

And lit up a flame

並點亮火焰

And oh

還有

I was done feeling hopeless, screamed out loud

我已經不再絕望,可以大聲喊叫

Because it

因為這

 

Felt impossible, in my bones

過於不可思議,我的直覺確信

Like getting blood out of a stone, on my own

就像當我獨自面臨絕境

But you came around

但是你來了

And removed the thorn, in my soul

並拔除我靈魂的荊棘

You guided me out of the storm, I found a home

你引領我走出風暴,我找到了歸處歇息

In your arms of gold (*4)

在你溫暖體貼的懷抱裡

 

It's funny how easily a life can be torn apart

可笑的是生活有多容易被四分五裂

Why couldn't I simply see, that I was sick at heart

為何我不能只是看見我心裡的痛覺

And I am in deep debt, the climb we did was unreal

而我沉溺情債,我們的努力太虛幻

You made me so speechless, I just can't believe it

你讓我如此無言,我簡直不敢相信

 

You

Broke the coldness somehow

不知如何打破了寒冷

And lit up a flame

並點亮火焰

And oh

還有

I was my own enemy, screamed out loud

我是自己唯一的敵人,大聲喊叫

Because it

因為這

 

Felt impossible, in my bones

過於不可思議,我的直覺確信

Like getting blood out of a stone, on my own

就像當我獨自面臨絕境

But you came around

但是你來了

And removed the thorn, in my soul

並拔除我靈魂的荊棘

You guided me out of the storm, I found a home

你引領我走出風暴,我找到了歸處歇息

In your arms of gold (*4)

在你溫暖體貼的懷抱裡

 

I rise from the ashes

我從灰燼中復甦

With pins and patches

帶著累累的縫補

We carry on

我們繼續這旅途

I rise from the ashes

我從灰燼中甦醒

I heal from your passion

痊癒因你的熱情

My doubts are gone

我的疑慮已無影

 

Felt impossible, in my bones

過於不可思議,我的直覺確信

Like getting blood out of a stone, on my own

就像當我獨自面臨絕境

But you came around

但是你來了

And removed the thorn, in my soul

並拔除我靈魂的荊棘

You guided me out of the storm, I found a home

你引領我走出風暴,我找到了歸處歇息

In your arms of gold (*4)

在你溫暖體貼的懷抱裡

 

I rise from the ashes

我從灰燼中復甦

With pins and patches

帶著累累的縫補

We carry on

我們繼續這旅途

I rise from the ashes

我從灰燼中甦醒

I heal from your passion

痊癒因你的熱情

My doubts are gone

我的疑慮已無影

In your arms of gold

在你溫暖體貼的懷抱裡

 

--

這是昨天聽到的一首歌,旋律很迷人。

然後,應該是我第一次翻譯歌詞,歡迎交流。

歌曲連結:https://www.youtube.com/watch?v=IRVtzppcYUE

 

2021.5.5補充 聽歌學片語:

get blood out of/from a stone 像從石頭裡榨血(指從某人身上獲得某物或探聽某事極其困難)

詳見 https://dictionary.cambridge.org/zht/%E8%A9%9E%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AA%9E-%E6%BC%A2%E8%AA%9E-%E7%B9%81%E9%AB%94/get-blood-out-of-from-a-stone

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 上官湘Hermit 的頭像
    上官湘Hermit

    上官湘的部落格

    上官湘Hermit 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()